There's still time to reserve your seat - Queda tiempo para reservar tu plaza

 

AAPL MULTICULTURAL MÁLAGA TRIP

Málaga Multicultural con la AAPL

Saturday 9th June, 2012 - Sábado 9 de junio, 2012

Reservar tu plaza en Bar Quijote
o por email en lojanglo@gmail.com

ITINERARY - ITINERARIO

Coach from Loja to centre of Málaga / Autocar desde Loja al centro de Málaga

*  *  *  *  *  *

Visit to traditional spice shops

Visitar tiendas de especias tradicionales

*  *  *  *  *  *

Lunch in Cuban cafe or restaurant of your choice

Almuerzo en café cubano u otro restaurante a elegir

*  *  *  *  *  *

Glass of wine in one of Malaga's oldest bodegas

Copa de vino en una de las bodegas más antiguas de Málaga

*  *  *  *  *  *

Visit to the new port and gardens

(and/or Museum of Contemporary Art)

Visitar nuevo puerto y sus jardines

(y/o Museo de Arte Contemporáneo)

*  *  *  *  *  *

Afternoon tea in American Coffee House

Merienda en café americano

*  *  *  *  *  *

Coach return to Loja / Volver a Loja en Autocar

12€* 

[Transport Only/Solo transporte]

*15€ Non-Members*/no socios

Reservar tu plaza en Bar Quijote
o por email en lojanglo@gmail.com

(download)

Report from / Informe sobre la Romería de la Amistad

Versión en castellano abajo

(download)

This year we were going to enter a decorated Romany Caravan in the parade through the town followed by a pilgrimage to Venta del Rayo, but there wasn’t enough members interested for us to decorate the float.

So we decided to take the recently acquired Gazebo and a picnic to the meeting place in the field at Venta del Rayo, and wait for the parade to arrive. These days the Caravans are mounted on the backs of lorries or in trailers which are towed by vans, cars and tractors, but in times gone by they would have been horse drawn.

There were around 30 decorated Romany style caravans each carrying between 3 and 20 people, and around 20 horses being ridden or driven arrived to enjoy an afternoon of music, friendship and sharing with friends and family. 

We had plenty of food and drink to share with visitors, who brought more food and drink to share with us, there was a bar-b-q to cook on and kettle boiling for fresh tea and coffee.

TV Loja stopped by to interview Paul, ‘fame again’. 

We all had a great day out and the weather held fine and dry, which after the three days of rain beforehand was more than welcome so we could enjoy our picnic.

Next year we would like to enter a decorated float in the parade if there’s enough people interested in helping.

Versión en castellano

Este año íbamos a llevar una Carroza decorada a la romería  atravesando la ciudad seguidos por los peregrinos hasta la Venta del Rayo, pero no había suficientes miembros interesados  en decorar la carroza.

Por eso, decidimos tomar el reciente adquirido cenador e ir de excursión al punto de encuentro en el campo en la Venta del Rayo y esperar a que llegara el desfile.

 Estos días las caravanas han sido montadas en la parte trasera de los camiones o en trailers, los cuales son remolcados por  furgonetas , camionetas, coches o tractores pero en tiempos pasados habrían sido remolcados por caballos.

Había alrededor de 30 caravanas decoradas cada una llevando entre 3 a 20 personas y alrededor de 20 caballos montados  por sus jinetes para amenizar una tarde  de música, amistad  y compartir con amigos y familia.

Tuvimos gran cantidad de comida y bebida para compartir con los visitantes que a su vez trajeron más comida y bebida para compartir con nosotros. También había una barbacoa para cocinar y una tetera para té y café recién hecho.

La Tv de Loja se paró a entrevistar a Paul “ otra vez famoso”.

Todos tuvimos un día fantástico  y el tiempo se mantuvo agradable y sin lluvia, lo cual después de los  tres día de lluvia anteriores fue más que bienvenido, así que pudimos disfrutar nuestro picnic.

El próximo año nos gustaría llevar una carroza decorada para la romería si hay suficiente gente interesada en ayudar.

Report from the EGM - Informe sobre la AGE

549263_3184804378637_1221588396_32095348_563567372_n
301726_3184860460039_1221588396_32095355_181219023_n
Versión en castellano abajo

The AAPL’s annual EGM was held on 27th April, 2012 at 9pm in the Hotel Manzanil which once again offered us free use of their facilities, providing us with a fully laid-out meeting room downstairs.

Quorum reached by a hair's breadth

Quorum was reached by a hair's breadth with the attendance/written representation of 28 members.

The meeting proceeded according to the Order of the Day with the President, Paul Read welcoming the attendees, presenting apologies from absent members and giving a general introduction to the procedure of the elections – including thanking the retiring Secretary,  Dennis Battersbee; presenting this year's candidates (For President: Paul Read,Vice-president: Mari-Carmen Maldonado, Secretary: Cherry Jeffs, Treasurer: Michael Jordan) and detailing the proposal for new posts of Events Co-ordinators (Candidates: Terry McLeod, Rick Webb with help from Alfonso Alcaide as Interpreter/Translator.) 

The Elections were then conducted by 'Vocales', Teresa Rodriguez Molina & Cari Lizana Molina, and all the candidates were unanimously voted into their positions.

The new committee members expressed their thanks for their unanimous election.

New Events Co-ordinators

New Events Co-ordinator, Terry McLeod explained the role as a contact point for anyone looking to organise an event – to assist with information and contacts, to co-ordinate events dates so as not to clash with other AAPL events and – where possible – with other major events in the area. Terry stressed that their role was not not organise all the events put on by the AAPL!

Alfonso Alcaide will help with translation and interpretation needs for events organisers.

The President then proceeded with AOB:

Upcoming Events:

  • Romería

Paul Read and Terry McLeod talked about the proposed attendance of the AAPL at the Romería (1st May) where we will have a marquee. Anyone wishing to attend was asked to bring food and drink to share.

  • Multicultural Málaga & Interactive India

Paul Read and Cherry Jeffs talked about the proposed cultural cycle to take place in June, highlighting the relationship between Britain and India with special reference to food. Half the tickets necessary for the Málaga trip to go ahead have been sold and Dennis Battersbee, Paul Read, Cherry Jeffs and Michael and Belen Jordan have agreed to cook Indian food for the Interactive India afternoon.

  • Ask an Expert

Paul Read and Cherry Jeffs detailed the series of question and answer sessions to take place in the autumn with English-speaking representatives from various official bodies (ITV, Planning Department, Hospital etc.). These sessions will be open for questions from foreign residents and provide a contact point in these departments. 

Other proposed events for the AAPL calendar were then summarised by Mari-Carmen Maldonado including the 2nd International Tapas Day in Octoober and the Wine-tasting in Granada in November.           

Annual AAPL Calendar

Rick Webb and Cherry Jeffs then presented the proposal for an annual AAPL Calendar to include photographs of the area submitted by members and dates for local and national holidays – as information for foreign residents – and other European holidays – as information for Spanish nationals travelling abroad for tourism or business. The calendar would be produced in order to raise much-needed funds for the association.

AAPL Premises

The surprise news of the night was the proposal for obtaining AAPL premises which was presented by the whole committee. Details of why premises are now needed include: the need for somewhere to hold regular meetings and events outside the hours of public buildings, or at short notice, without recurrence to bars and hotels; as a contact and social point for new and existing members and for bodies wishing to contact the Association or provide information for members; as a place to store the increasing items of AAPL equipment and as an office to hold all paperwork etc. 

The committee will meet with the Consejala de Comercio y Turismo, Lari Muñoz on Friday 4th May to discuss what help the Ayuntamiento can offer in the search for premises.

Changes in Distribution of Information to Members

Finally Cherry Jeffs explained changes in the system for distribution of information to members: Namely that all events and information pertaining specifically to AAPL business will continue to be sent via email directly to members. Information of a more general nature will be posted on the AAPL website and Facebook group. Brief reminders will be added to AAPL emails to highlight new information available in these two locations. By this we hope to avoid flooding members' inboxes with superfluous or duplicated information.

The President then thanked the Vocales for their help with the elections; Mandy Woods & Ken Moody for their membership outreach and organisation of Intercambios in Cafe Continental; and Encarni Ocaña Hernández for her ongoing help with translations and liaison with the Hotel Manzanil.

And Now for a Drink!

Members were then given a ticket for a free drink in the hotel bar – AAPL funds having been set aside for this purpose – and everyone went off to socialise.

 

Versión en castellano

La Reunión General Extraordinaria de la AAPL tuvo lugar este año el 27 de abril de 2012 a las 21:00 horas en el Hotel Manzanil, el cual nuevamente nos cedió el uso gratuito de sus instalaciones, proporcionándonos una sala completamente acondicionada en la planta de abajo.

Quórum por Estrecho Margen

El quórum se alcanzó por un estrecho margen con la representación (por asistencia o voto por correo) de 28 miembros.

La reunión se desarrolló según el Orden del Día con la bienvenida del Presidente, Paul Read a los asistentes, las disculpas por las ausencias de algunos miembros y haciendo una introducción general al proceso electoral – incluyendo el agradecimiento por su labor al Secretario saliente, Dennis Barrersbee; la presentación de los candidatos para este año (para Presidente: Paul Read, Vice-presidenta: Mª Carmen Maldonado, Secretaria: Cherry Jeffs, Tesorero: Michael Jordan) y detallando la propuesta para los nuevos puestos de Coordinadores de Eventos (Candidatos: Terry McLeod y Rick Webb con la ayuda de Alfonso Alcaide como Interprete/Traductor).

Las elecciones fueron conducidas por las “Vocales”, Teresa Rodríguez Molina y Cari Lizana Molina, y todos los candidatos fueron votados por unanimidad para ostentar sus puestos.

Los nuevos miembros del comité/junta directiva expresaron su agradecimiento por tan unánime elección.

Nuevos Coordinadores de Eventos

La nueva Coordinadora de Eventos, Terry McLeod explicó sus funciones como un punto de contacto para cualquiera que esté buscando organizar un evento – para ayudar con información y contactos, para planificar las fechas de los eventos de modo que no coincidan con otros actos de la AAPL y, si es posible, con otros eventos destacados que se celebren en la localidad o alrededores. Terry enfatizó que ¡sus tareas no son organizar todos los eventos propuestos por la AAPL!.

Alfonso Alcaide ayudará con la traducción e interpretación necesiten los organizadores de los eventos.

Posteriormente el Presidente prosiguió con el Orden del Día:

 

Próximos Eventos:

  • Romería

Paul Read y Terry McLeod hablaron sobre la propuesta de la AAPL de asistir como grupo a la Romería (1 de mayo) donde la asociación tendrá una carpa. Para cualquiera que estuviera interesado en asistir se sugirió que llevara comida y bebida para compartir.

  • Málaga Multicultural & India Interactiva

Paul Read y Cherry Jeffs hablaron sobre la propuesta del ciclo cultural que tendrá lugar en junio, para destacar la relación entre Gran Bretaña e India con especial referencia a la comida. La mitad de los tickets necesarios para que siga adelante el viaje a Málaga han sido vendidos y Dennis Battersbee, Paul Read, Cherry Jeffs y Michael&Belen Jordan han aceptado cocinar comida India para la tarde “India Interactiva”-

  • Pregunta A Un Experto

Paul Read y Cherry Jeffs detallaron las sesiones de preguntas-respuestas que tendrán lugar en otoño con la presencia de representantes angloparlantes de diferentes estamentos oficiales (ITV, Departamento de Urbanismo, Hospital, etc). Estas sesiones estarán abiertas a preguntas de los residentes extranjeros y nos facilitarán un contacto en estos departamentos.

Otras propuestas para el calendario de actividades de la AAPL fueron resumidas por Mª Carmen Maldonado, incluyendo la celebración del 2ª Día de la Tapa Internacional en octubre y la Cata de Vinos en Granada en noviembre.

Calendario de la AAPL

Después Rick Webb y Cherry Jeffs presentaron la propuesta para realizar un Calendario de la AAPL realizado con fotos de la zona aportadas por los propios miembros y que incluiría las fechas de las fiestas locales, regionales y nacionales – como información útil para los extranjeros residentes aquí – y otras festividades Europeas – a modo de información para los españoles que viajen fuera por vacaciones o motivos profesionales. Además el calendario se haría con la intención de recaudar fondos para la Asociación.

Sede para la Asociación

La noticia sorpresa de la noche que fue presentada por la Junta Directiva, fue la propuesta para iniciar los trámites de cara a conseguir un local o una sede para la Asociación. Los detalles de por qué  ahora necesitamos un local incluyen: la necesidad de un lugar donde tengan lugar las reuniones habituales y eventos que se planifiquen fuera de los horarios ofrecidos por los edificios públicos, o no tener que recurrir a bares y hoteles; como un lugar de encuentro y punto de contacto para los posibles nuevos miembros y los ya existentes, o cualquier estamento o persona que quiera ponerse en contacto con la Asociación; como lugar donde almacenar el equipamiento de la AAPL (en aumento en los últimos tiempos) y como oficina donde depositar toda la documentación que conlleva la Asociación.

La Junta Directiva se reunirá con la Concejala de Comercio y Turismo, Lari Muñoz el viernes 4 de mayo para tratar la posible ayuda que pudiera prestarnos el Ayuntamiento en la búsqueda de este local.

Cambios en Distribución de Información

Finalmente Cherry Jeffs explicó los cambios en el sistema de distribución de información a los miembros: concretamente todos los eventos e información referentes específicamente a la AAPL continuarán siendo enviados vía e-mail directamente a los miembros. Cualquier otra información de carácter más general será subida la página web o al grupo Facebook de la AAPL. Se incluirán breves reseñas en los correos ordinarios para recordarnos que esta información de carácter más general está disponible en esos dos sitios. Esto se hace con miras a no saturar el correo de los miembros y no duplicar información.

El Presidente posteriormente agradeció a los Vocales por su ayuda con las elecciones; a Mandy Woods y Ken Moody por los logros conseguidos en los Intercambios en Café Continental; y a Encarni Ocaña Hernández por su ayuda con la traducción y como enlace con el Hotel Manzanil.

¡Y a Tomar Algo!

Se les entregó a los miembros un ticket para una consumición gratis en el bar del Hotel (costeada con los fondos de la Asociación) y todo el mundo pudo disfrutar de un rato de convivencia. 

 

Report from the Spring Craft Fair - Informe sobre la Fería de Artesanía de Primavera

529701_427990817212523_100000048260562_1697550_1944760792_n
580326_427984013879870_100000048260562_1697532_1794772295_n
548004_427992173879054_100000048260562_1697558_171718021_n
Thank goodness the sun shone through, following days of wet and miserable weather, we had the sun on our side, and the Spring Craft Fair went ahead as we planned outside on the terraces by the Asador at Hotel Manzanil, Loja.

20 pitches were booked ranging from glass work, cards, art on canvas and on tiles, sewing, knitting, jewellery and leather-craft, woodwork, mirrors and clocks, and crochet - a diverse choice, all hand-made.

A steady drift of local people and visitors walked round every stall, some looking, some buying and some remembering a relative in their family who used to do this or that followed by a knowing smile in recognition of the work involved in making something from the beginning to the finished article.

Then a touring coach arrived from Malaga, which gave us groups of friends wandering round the Craft Fair, studying the crafts on display and chatting about them.

At the end of the day we were again asked to let everyone know when the next craft fair is on as they would like to bring their craft to show. We are aiming for early September and again The Christmas Craft Fair in early December, so watch this space for confirmation of the dates and contact us if you would like to take part next time.

The AAPL stand was there promoting the Association and up-coming trips and events, five new members joined and others showed an interest in the associations unique approach to integrate English Speakers with Spanish at all times and at all events.

Versión en castellano

Gracias a Dios el  sol brilló después de unos días de tiempo malo y húmedo. Tuvimos el sol de nuestra parte y la Feria de Artesanía de Primavera siguió adelante como planeamos, celebrándose  en el exterior en la terraza del Hotel Manzanil de Loja.

Se reservaron 20 puestos  con una gama que iba desde trabajos en cristal, tarjetas, arte en lienzos o tejas, punto, costura, hasta joyería, artesanía en piel, carpintería, espejos y relojes, croché, por tanto  una gran diversidad de opciones todas hechas a mano.

Un tránsito continuo de gente local y visitantes pasearon alrededor de todos los puesto, algunos mirando, otros comprando o recordando algún pariente  de su familia que solía hacer esto o aquello, seguido de una sonrisa de complicidad en reconocimiento del trabajo que implica hacer algo desde el principio hasta el artículo terminado.

Un autobús de turistas llegó desde Málaga lo  que hizo que un grupo de amigos  se pasara por la por la Feria de Artesanía, estudiando los artículos de  artesanía expuestos y comentando sobre ellos.

Al final del día nos pidieron que le dejáramos a todo el mundo saber cuándo se iba a celebrar la próxima  feria ya que les gustaría traer sus productos artesanos para exponer. Tenemos la intención de celebrarla para primeros de Septiembre y otra para Navidad, a primeros de Diciembre, por tanto estad atentos a este sitio para confirmar las fechas y contactar con nosotros si quisierais participar la próxima vez.

El stand de la Asociación estuvo promocionando la misma, así como los próximos viajes y eventos. Cinco nuevos miembros se unieron y otros mostraron su interés en la asociación una exclusiva oportunidad o métodos para integrarse con los anglo e hispano parlantes en cualquier momento y  en cualquier evento.

Join us at the Romeria 1st May

Romeria_2012

Join us at the Romeria 1st May

 

Come along to see the Romeria at Venta Del Rayo, (The entrance is just after the bars on the left) arrive before 12 o'clock to see the procession enter on to the field, or watch it in town and follow along behind.

We have been allotted a plot to the right of the area to erect our gazebo, where we will be placing picnic tables, chairs, a small gas bar-b-q, and a gas burner and a kettle for those who would like to cook their own food.

The Spanish tradition is to all bring food and drink and share with each other and friends who walk by.

Come along and join us for a sharing picnic. Bring with you some food and drink to share, a table and chairs, cooking tools if needed, and have a great afternoon with some great company.